"pseudo-localization" meaning in All languages combined

See pseudo-localization on Wiktionary

Noun [English]

Head templates: {{en-noun|?}} pseudo-localization
  1. (software engineering) The practice of using fake localization strings during development, intended to test the software's capability of handling multilingual text. Wikipedia link: pseudo-localization Categories (topical): Software engineering Synonyms: pseudolocalization Synonyms (shortening): pseudoloc
    Sense id: en-pseudo-localization-en-noun-CB4zuWkH Categories (other): English entries with incorrect language header Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences, software

Download JSON data for pseudo-localization meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "pseudo-localization",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Software engineering",
          "orig": "en:Software engineering",
          "parents": [
            "Computer science",
            "Engineering",
            "Software",
            "Computing",
            "Sciences",
            "Applied sciences",
            "Technology",
            "Media",
            "All topics",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The practice of using fake localization strings during development, intended to test the software's capability of handling multilingual text."
      ],
      "id": "en-pseudo-localization-en-noun-CB4zuWkH",
      "links": [
        [
          "software engineering",
          "software engineering"
        ],
        [
          "practice",
          "practice"
        ],
        [
          "fake",
          "fake"
        ],
        [
          "localization",
          "localization"
        ],
        [
          "string",
          "string"
        ],
        [
          "development",
          "development"
        ],
        [
          "multilingual",
          "multilingual"
        ],
        [
          "text",
          "text"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(software engineering) The practice of using fake localization strings during development, intended to test the software's capability of handling multilingual text."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pseudolocalization"
        },
        {
          "sense": "shortening",
          "word": "pseudoloc"
        }
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software"
      ],
      "wikipedia": [
        "pseudo-localization"
      ]
    }
  ],
  "word": "pseudo-localization"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "pseudo-localization",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English nouns with unknown or uncertain plurals",
        "en:Software engineering"
      ],
      "glosses": [
        "The practice of using fake localization strings during development, intended to test the software's capability of handling multilingual text."
      ],
      "links": [
        [
          "software engineering",
          "software engineering"
        ],
        [
          "practice",
          "practice"
        ],
        [
          "fake",
          "fake"
        ],
        [
          "localization",
          "localization"
        ],
        [
          "string",
          "string"
        ],
        [
          "development",
          "development"
        ],
        [
          "multilingual",
          "multilingual"
        ],
        [
          "text",
          "text"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(software engineering) The practice of using fake localization strings during development, intended to test the software's capability of handling multilingual text."
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software"
      ],
      "wikipedia": [
        "pseudo-localization"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pseudolocalization"
    },
    {
      "sense": "shortening",
      "word": "pseudoloc"
    }
  ],
  "word": "pseudo-localization"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.